GPI Translation Services Suite for Episerver 9

July 5, 2016 Ayman El Badawy

Episerver's strategy for updating their CMS is based on adding customer value continuously. The approach they use is called Continuous Release Process, which adds new features and fixes as soon as they are ready and responds quicker to feedback from users and developers.

Based on this approach, all third-party components integrated with the Episerver platform need to be closely monitored and updated as needed.

Following this strategy, the GPI Translation Services Suite continuously stays up-to-date to reflect the latest released versions of the Episerver CMS. In addition, GPI introduced a new localization plugin to faciliate the translation process.

GPI Translation Services Connector for Episerver

The GPI Translation Services Connector for Episerver allows Episerver CMS users to export any single page on the CMS for translation and then import the content back into the CMS in a few, easy steps.

gpi-episerver 9-1

Using this solution, a client can simply create a package and select any number of pages and public blocks to be translated into one or more languages.

gpi-episerver 9-2

gpi-episerver 9-7

Once a package is created, a request will automatically be sent to GPI and a confirmation of the request will be sent to the client.

When the translation is complete, the client will be able to, with a single click, import back the translation:

gpi-episerver 9-8

For more information on how the connector works, please visit http://www.translationplugin.com/index.php/episerver-translation/ or request a demo.

GPI's Translation Services Plugin

Based on our clients requests to enhance and maximize GPI's translation tools for Episerver, GPI introduced a new approach to export and import content from the page or block level. Even more, the new tool can export parts of a page or block based on the client's selection.

This approach facilitates the process of editing and improving content of already translated pages or blocks.

 

gpi-episerver 9-4

 

An author can navigate to a page or block, then select any section of a page along with target language. The selected section of that page or block will be exported only and can be translated and imported back.

Each section has a help icon on the right to show the author a brief description of the property:

gpi-episerver 9-5

Also, using GPI's new plugin, an author can review all the previously translated projects.

Furthermore, an author can directly download the selected section for translation for further review or send the content directly to GPI.

The plugin exports content in XLIFF format which is the standard translation format worldwide and widely used by translation CAT tools. GPI's plugin doesn't consume any of the CMS server resources and doesn't need any integration with the operating system or security privileges.

Further GPI Resources on Connectors and Website Development

GPI offers custom  WCMS Translation Connectors to a variety of web content management systems in order to streamline localization workflows and access to translation project information across your enterprise. Connectors and Plugin's include:

GPI frequently assists customers with multilingual website design, development and deployment, and has developed a suite of globalization tools to help you achieve your multilingual website localization project goals. You can explore them under the  Translation Tools and Portals section of our website.

Please feel free to contact GPI at info@globalizationpartners.com with any questions about our language and technology services.  Also let us know if you have any interesting blog topics you would like us to cover in our future blogs.  You may request a complimentary Translation Quote for your projects as well.

 

About the Author

Ayman El Badawy

Manager, Technical Delivery - Global Software Practice. Ayman is a native Arabic speaker with extensive expertise in Arabic software and website localization. He is a Microsoft Certified professional (MCP) since 2001 and earned several certificates including MCSD, MCAD, MCTS and MCPD. He has over 12 years’ experience in software / websites engineering using Microsoft Programming tools including C#, ASP.NET, SQL Server, Visual Studio and other tools such as HTML, JavaScript, XML, Ajax and others.

More Content by Ayman El Badawy
Previous Article
New Features in Photoshop CC 2015
New Features in Photoshop CC 2015

If you use Photoshop you know Adobe is always trying to improve their products by really listening to the u...

Next Article
Tips for Localizing Market-Related Website Content
Tips for Localizing Market-Related Website Content

Localization goes beyond simple translation of text. The goal is to provide users with a native experience ...

Ready to translate your documents, software or website?

Request a Quote!